the serif fairy
René Siegfried
Translated by Joel Mann
ISBN: 978-0-9790486-2-3
Mark Batty Publisher

The Serif Fairy no es un libro para niños en un sentido estricto, al menos en el burdo abordaje que 70 años de dictadura Disney nos ha hecho creer.
The Serif Fairy no es un libro para padres, al menos en el burdo abordaje con que las publicaciones de litera-sura semanal pretenden convencernos.
The Serif Fairy es un libro para padres amantes de la tipografía y el diseño, para amantes de la objetos bellos, de la elegancia, la sutileza y los detalles.
Un cuento cuyos personajes, absolutamente todos, han sido íntegramente compuestos utilizando caracteres tipográficos.





La trama es algo ingenua, carece de desarrollo dramático y, ciertamente, no parece ser el fuerte de René Siegfried. Pero no importa.
La principal aventura de este libro es acompañar al hada Serif en la búsqueda de su ala y atravesar con ella, página tras página, los tipográficos encantos del bosque Garamond, la ciudad Futura, la puerta Zentenar y el lago Shelley.
(Por Fernando Prats para Y SIN EMBARGO)
Popularity: 1% [?]
////Quizás te interese:
- fairy tales, lawrence roberts: yse #21
- un cuento tipográfico: sobre la volubilidad del espíritu humano
- estética de la desaparición, paul virilio
- lo obvio y lo obtuso, roland barthes























Una opinión, respuestas o pings
RV
Qué gran idea!
(( y mejor realización ))
Felicitaciones para Siegfried,
y MBP!!
21 Sep, 2007
Responder a “the serif fairy”