Y SIN EMBARGO magazine

Avatares de la vida. Ninots de Anna Christina, UU, Thierry Tillier, Ezequiel Ruiz

YSE#18, inout side issue… Almost 800.000 flying & downloading… tantas moscas, en teoría, no deberían estar equivocadas… dicen, ¡oh! y salen carpiendo… es una experiencia que impresiona! dijo Alex de la Iglesia

On air: YSE #18, inout side -adentrofuera-... ¿De dónde?

inter-visto: gabriel d’iorio, yse #15

La entrevista a Gabriel D’Iorio para Y SIN EMBARGO magazine #15, “inter-visto issue”:

1) Do you… play? What values has or do you give to the ludicrous in your life?
//¿Juega? ¿Qué valor le asigna o tiene en su vida lo lúdico?

Juego, claro, pero menos de lo que quisiera. Juego cartas y dados, y supe, más joven, ser un jugador de fútbol aceptable y un tenaz jugador de ajedrez. Juego también en las clases que dicto, cuando estoy bien dispuesto o cuando hay algo que me fuerza a pensar. Al menos para los humanos, no es siquiera pensable la vida sin juego, porque el juego es la proyección imaginaria de un conjunto de reglas sobre un real que no cesa de revelarse siempre caótico. Paradójicamente, la imaginación lúdica, lejos de “alejarnos de la realidad”, amplía nuestra precepción y nuestro dominio de las cosas.

2) Have you ever used your art to get sentimental or sexual advantages from someone? Tell us what and how it was? If positive, would you do it again?
// ¿Habéis utilizado alguna vez vuestro arte para beneficiaros sentimental o sexualmente de alguien? ¿El qué y cómo fue? En caso positivo, ¿lo volveríais a hacer?

No hay modo de evitar que nuestro arte se involucre en nuestra caza sentimental, en nuestras experiencias afectivas y sexuales. Ahora bien, el problema se presenta cuando hay plena conciencia del abuso, un uso deliberado de un supuesto don, imagen o poder para llevar a cumplimiento el deseo de conquista. Esa facilidad es preciso evitarla. Esa facilidad es la que ya no me permito, pero confieso que me la he permitido más de una vez.

3) Do you believe in (or do you subscribe to) an eschatology of transcendence?
// Crees en (o adhieres a) una escatología de la trascendencia?

Creo en El gauchito gil y en Evita. Son las trascendencias argentas que me acompañan hoy. El gauchito y Eva son santos populares, trascendencias producidas por la fuerza inmanente de nuestras relaciones sociales. Pero el Dios universal que me cae bien y quiero de corazón es el de Spinoza.

4) What is the one thing that you never, ever admitted about yourself?
//Qué es lo que nunca, nunca has admitido acerca de tí mismo?

Que algunos de mis actos morales han tenido en su origen motivaciones inmorales.

5) Until what extent the repetitive (in the arts) is “image and likeness” of the various cycles of nature? When is it hypnotic, “tribal” or simply stupefying?
//¿En qué medida lo repetitivo (en las artes) es “”imagen y semejanza” de los diversos ciclos de la naturaleza? ¿Cuándo es hipnótico, “tribal” o, simplemente, embrutecedor?

El problema del arte no es la repetición, ni ser “imagen de la naturaleza”. Tampoco que resulte hipnótico o tribal –esto incluso puede ser un mérito. Es problema del arte contemporáneo es que no pueda escapar de su condición mercantil. Por eso es preciso regalar. El arte es donación: no importa si la canción repite el estribillo, o si el cuadro intenta restablecer punto por punto la imagen que tenemos del mundo, sólo importa si el proceso de producción y el producto logran sustraerse de los modos mercantiles de valoración de la experiencia artística.

6) In responding to questions posed by fourteen anonymous people, and in turn posing one to them, what evidence do you anticipate–or are willing to accept–that this effort has any concrete significance, beyond existing as a cyber-fiction, a delusion, and/or an ephemeral, “virtual” reality?
// En respuesta a las preguntas formuladas por catorce personas anónimas, y, a su vez, formulando una a ellos, ¿qué pruebas anticipas - o están dispuestos a aceptar - que este esfuerzo tiene algún significado concreto, más allá de las actuales como un ciber-ficción, un engaño, y / o una efímera, realidad “virtual”?

No me importan los efectos de este ejercicio, lo único importante aquí es que Y SIN EMBARGO ha recorrido un largo camino entre amigos y desconocidos, y en tanto tal cada una de estas respuestas es para mí una copa que levanto por ello. No hay engaño ni ficción, ni realidad virtual. Tampoco significados muy concretos. Por lo demás, pensar que esto es un esfuerzo es, perdón por el exabrupto, una pelotudez.

7) How do you relate your creative activity to your desire of being socially engaged (in the critique of what exists and the creation of what could be)?
// ¿De qué manera se relaciona tu actividad creativa a tu deseo de estar socialmente comprometido (en la crítica de lo que existe y en la creación de lo que podría ser)?

No hay creación ni crítica sin compromiso. No se crea nada sin un largo camino en el dominio de un objeto, una lengua, un pensamiento, esto es, sin los rigores de la disciplina. El compromiso social va de suyo porque toda actividad creativa establece algún tipo de relación con el presente. Un traductor de San Agustín, un intelectual que trabaja con movimientos sociales, o un ingeniero en informática, establecen vínculos diversos con lo que existe y en todo caso es preciso evaluar en forma particular ese compromiso. En mi caso -soy profesor- el compromiso pasa por dar buenas clases, dado que el magisterio es en sí una forma de compromiso social, una actividad creativa que se vincula a la transmisión de un legado y de una cultura a los nuevos, a los recienvenidos.

8) Which are the five books that should be mandatory in any occidental High school?
//¿Cuáles son los cinco libros que deberían ser obligatorios en cualquier colegio secundario de occidente?

(1) El antiguo testamento; (2) La Odisea (Homero); (3) Antígona (Sófocles); (4) El Príncipe (Maquiavelo); (5) Ficciones (Borges)

9) The “repetition” determines the norm by which the genes assure themselves the continuity of their stirps… while the difference signs the rupture of the repetitive
tendency… and then, the mutation does erupt. Could it be thought that the human being´s actual state is showing a cultural mutation or are we succumbing in a
neurosis where we can get collapsed?
//La repeticion fija la normativa por la que los genes se siente seguros de continuar la estirpe…. mientras que la diferencia señala la ruptura de la tendencia repetitiva… y surge la mutación… Se podría pensar que el estado actual del mundo humano señala una mutación cultural o estamos sucumbiendo a una neurosis donde podemos quedarnos colapsados?

El umbral de la mutación lo enseña hoy la ingeniería genética: somos la única especie que en forma autoconciente puede producir otras especies. La mutación no es sólo cultural, es la naturaleza misma la que está siendo transformada. ¿Nos vamos a perder semejante espectáculo? Ni modo: en algunos siglos seremos la prehistoria de la verdadera historia. El sueño de Marx finalmente se hará realidad, pero no por la lucha de clases, sino por el automatismo de las cosas y el triunfo de la tecnociencia!

10) What’s your pictosophy ?
// Cuál -o qué- es tu pictosofía?

Por ahora carezco de pictosofía.

11) What is it that does make sense to produce, in terms of culture, in this time?
// ¿Qué es lo que tiene sentido producir, en términos de cultura, en este tiempo?

Todo aquello que nos interpela, que nos fuerza a pensar y que según nuestro modo de ver, vale la pena.

12) Much has been written about our petrified/ accelerated
culture; a culture where all can be sweeped under the banner of the aesthetic, and where we are all ‘ironic’performers. As mimics, we consume ‘difference’; the
object as sign, but in this metonymic play of substitutions, are we not effectively seeking a last totemic impulse? Deleuze dramatises a philosophy of difference- might we not say that this too is totemic?
//Mucho se ha escrito acerca de nuestra petrificada / acelerada cultura, una cultura en la que todo puede ser barrido bajo la bandera de la estética, y donde todos somos intérpretes ‘irónicos’. Como imitadores, consumimos “diferencia”, el objeto como signo, pero en este juego metonímico de sustituciones, o estamos efectivamente buscando un último impulso totémico? Deleuze dramatiza una filosofía de la diferencia- no deberíamos decir que esto también es totémico?

El problema no es tanto el tótem –estamos rodeados de figuras totémicas- como el tabú. En ese caso, yo preguntaría ¿cuál es el tabú contemporáneo?

13) In which manner, if any, do ‘the possible’ and ‘the impossible’ interact with the ‘actual’ when seeing and image and thinking about it?
// De qué manera, si hay alguna, “lo posible” y “lo imposible” interactúan con lo “real” al ver una imagen y pensar en ella?

Lo real es el caos, o, como dice Saer, la negrura. Lo posible para nosotros es inventar un nombre, una imagen, o una institución que nos permitan estabilizar por un tiempo la experiencia de esa negrura. Lo imposible es apresar definitivamente lo real y una imagen, en cualquiera de sus formas, es un modo de hacer efectiva esa ilusión. Ilusión que por otra parte es necesaria para la vida.

14) What do you consider to be the defining event of your generation? If
you don’t believe there is one, what effect do you think this lack has on the society in which you live?
// Cuál es el evento que, para ti, mejor define tu generación? Si no encuentras ninguno, qué efecto tiene esta carencia para la sociedad en la que vives?

La caída del muro de Berlín y el derrumbe de las torres gemelas son los acontecimientos más conocidos y sonoros, pero, como diría mi abuela, quizás INTERNET sea la transformación más extraña y perdurable.

15) NASA prepares a ship where they want to keep objects, works, or whatever, from different personalities that have reached a degree of excellence. Suppose they have also chosen you… What do you give them?
// La NASA monta una nave en la que recopila objetos, obras, o lo que sea, de diversas personalidades de la especie humana que han alcanzado el grado de excelencia. Pongamos que te han elegido a tí… ¿Qué les darías?

(1) Una pelota de fútbol firmada por Maradona; (2) Un cuadro de Leonardo; (3) Un libro de Nietzsche; (4) Un disco de Piazzolla; (5) Una película de W. Allen; (6) Una computadora portátil con varias enciclopedias, discografías y obras completas, etc.

Popularity: 2% [?]

Comentarios, respuestas o pings

Responder a “inter-visto: gabriel d’iorio, yse #15”

Y SIN EMBARGO magazine on Flickr

quieren... pueden?

en papel

Ahora también puedes tener las últimas ediciones de YSE en papel

reidio + vídeo

Temas originales compuestos por Albert Jordà y selección galáctica de vídeos que por alguna razón nos parecen interesantes.

antes de irte

Quizás te interese visitar estos maravillosos proyectos que tanto nos gustan

una más

suscríbete y sé feliz

Mantente al día, actualizado, sabemos que no puedes vivir sin ello.

Contenidos RSS - Directo a tu lector de feeds

dona li

Tu colaboración nos ayuda a seguir siendo independientes. YSE.