inter-visto: santi balmes, yse #15
La entrevista a Santi Balmes para Y SIN EMBARGO magazine #15, “inter-visto issue”:
1) Do you… play? What values has or do you give to the ludicrous in your life?
//¿Juega? ¿Qué valor le asigna o tiene en su vida lo lúdico?
Hago apuestas con un espíritu.
2) Have you ever used your art to get sentimental or sexual advantages from someone? Tell us what and how it was? If positive, would you do it again?
// ¿Habéis utilizado alguna vez vuestro arte para beneficiaros sentimental o sexualmente de alguien? ¿El qué y cómo fue? En caso positivo, ¿lo volveríais a hacer?
Alguna vez, no…Siempre. Así pues, no puedo concretar una persona o momento ya que desde muy joven he utilizado vilmente la excusa de mi música. Ha sido una constante.Lo volvería a hacer sin lugar a dudas.
3) Do you believe in (or do you subscribe to) an eschatology of transcendence?
// Crees en (o adhieres a) una escatología de la trascendencia?
Nada trascenderá. Nada que esté englobado en un universo que un día hará plof. Puedo escatologarme en todo sin faltar el respeto a la libertad de cada uno. En sí mismo, el Universo no es más que una inmensa defecación, de tamaños abominables. Y nosotros sus moscas y gusanitos.
4) What is the one thing that you never, ever admitted about yourself?
//Qué es lo que nunca, nunca has admitido acerca de tí mismo?
Que me siento terriblemente inferior a todos e infinitamente más débil que los demás.
5) Until what extent the repetitive (in the arts) is “image and likeness” of the various cycles of nature? When is it hypnotic, “tribal” or simply stupefying?
//¿En qué medida lo repetitivo (en las artes) es “”imagen y semejanza” de los diversos ciclos de la naturaleza? ¿Cuándo es hipnótico, “tribal” o, simplemente, embrutecedor?
Todo es imagen y semejanza de la naturaleza. Incluso lo que no triunfa. La naturaleza no siempre triunfa, y también hace experimentos…niños con dos cabezas, elefantes hormigofílicos, yo mismo…La naturaleza lo comprende todo. Es madre del triunfador y de los perdedores. De todos nuestros actos, por antinaturales que parezca. Del ritmo tribal a Wagner.
6) In responding to questions posed by fourteen anonymous people, and in turn posing one to them, what evidence do you anticipate–or are willing to accept–that this effort
has any concrete significance, beyond existing as a cyber-fiction, a delusion, and/or an ephemeral, “virtual” reality?
// En respuesta a las preguntas formuladas por catorce personas anónimas, y, a su vez, formulando una a ellos, ¿qué pruebas anticipas – o están dispuestos a aceptar – que este esfuerzo
tiene algún significado concreto, más allá de las actuales como un ciber-ficción, un engaño, y / o una efímera, realidad “virtual”?
Abrir mi mente como una lata de aceitunas. De tanto en tanto se me cierra, y creo firmemente en las preguntas palanca.
7) How do you relate your creative activity
to your desire of being socially engaged
(in the critique of what exists and the creation of what could be)?
// ¿De qué manera se relaciona tu actividad creativa
a tu deseo de estar socialmente comprometido
(en la crítica de lo que existe y en la creación de lo que podría ser)?
No creo que el proceso artístico deba ir vinculado a ningún compromiso social, pero si con mi música arreglo el día a alguien me doy por satisfecho.
Which are the five books that should be mandatory in any occidental High school?
//¿Cuáles son los cinco libros que deberían ser obligatorios en cualquier
colegio secundario de occidente?
“El libro de arena” de Borges. “Un mundo feliz” de HuXLEY “La insoportable levedad del ser” de Kundera “Rayuela” de Cortázas “Diario de un genio” de Dalí
9) The “repetition” determines the norm by which the genes
assure themselves the continuity of their stirps… while
the difference signs the rupture of the repetitive
tendency… and then, the mutation does erupt.
Could it be thought that the human being´s actual state
is showing a cultural mutation or are we succumbing in a
neurosis where we can get collapsed?
//La repeticion fija la normativa por la que los genes se sienten seguros de continuar la estirpe…. mientras que la diferencia señala la ruptura de la tendencia repetitiva… y surge la mutación…
Se podría pensar que el estado actual del mundo humano señala una mutación cultural o estamos sucumbiendo a una neurosis donde podemos quedarnos colapsados?
Existe una mutación desde hace millones de años que poco a poco ha sabido encontrar su lugar. Servidor, sin ir más lejos, se considera mutación, y estoy convencido de una cosa: hubiera perecido de hambre en cualquier otra época pasada….o hubiera sido quemado, o tomado como el tonto del pueblo. Pero las mutaciones están ahí. SIEMPRE.La naturaleza no puede apostar únicamente por un solo formato.
10) What’s your pictosophy ?
// Cuál -o qué- es tu pictosofía?
Mi pictosofía…cualquier foto de Lyona.
11) What is it that does make sense to produce, in terms of culture, in this time?
// ¿Qué es lo que tiene sentido producir, en términos de cultura, en este tiempo?
Filtros de información..
12) Much has been written about our petrified/ accelerated
culture; a culture where all can be sweeped under the
banner of the aesthetic, and where we are all ‘ironic’
performers. As mimics, we consume ‘difference’; the
object as sign, but in this metonymic play of
substitutions, are we not effectively seeking a last
totemic impulse?
Deleuze dramatises a philosophy of difference- might we
not say that this too is totemic?
//Mucho se ha escrito acerca de nuestra petrificada / acelerada
cultura, una cultura en la que todo puede ser barrido bajo la
bandera de la estética, y donde todos somos intérpretes ‘irónicos’.
Como imitadores, consumimos “diferencia”, el objeto como signo,
pero en este juego metonímico de sustituciones,
no estamos efectivamente buscando un último impulso totémico?
Deleuze dramatiza una filosofía de la diferencia- no deberíamos decir
que esto también es totémico?
El impulso por sentir la diferencia en nuestra sociedad, en nuestro yo, en nuestra manera de consumir arte, ha convertido a todos los implicados en estereotipos, así pues, la aversión por convertirnos en un mecanismo más del engranaje ha creado otro engranaje.
13) In which manner, if any, do ‘the possible’ and ‘the impossible’ interact with the ‘actual’
when seeing and image and thinking about it?
// De qué manera, si hay alguna, “lo posible” y “lo imposible” interactúan con lo “real”
al ver una imagen y pensar en ella?
Al pensar en ella se alteran las manecillas de los relojes y se produce una inversión: su fotografíia es lo real mientras que mi entorno es de repente un escenario onírico.
14) What do you consider to be the defining event of your generation? If
you don’t believe there is one, what effect do you think this lack has
on the society in which you live?
// Cuál es el evento que, para ti, mejor define tu generación? Si no
encuentras ninguno, qué efecto tiene esta carencia para la sociedad en
la que vives?
El evento que mejor caracteriza a esta sociedad son los premios a la publicidad. Los mantras de hoy en día.
15) NASA prepares a ship where they want to keep objects, works, or whatever, from different personalities
that have reached a degree of excellence. Suppose they have also chosen you… What do you give them?
// La NASA monta una nave en la que recopila objetos, obras, o lo que sea, de diversas personalidades de la especie humana
que han alcanzado el grado de excelencia. Pongamos que te han elegido a tí… ¿Que les darías?
Percepciones de mis 4 años de edad y mi esperma.
Popularity: 1% [?]
////Quizás te interese:
- inter-visto: victoria espinar, yse #15
- y sin embargo #15, inter-visto, qué es
- inter-visto: dba lehane, yse #15
- inter-visto: nacho piédrola, yse #15























Comentarios, respuestas o pings
Responder a “inter-visto: santi balmes, yse #15”